Lost in translation.

This sign, posted in rural Quebec, gives new meaning to the phrase ‘translator, traitor.’

Not much is written about Quebec legal developments in English.

Quebec Court of Appeal Justice Allan Hilton once lamented that it is a pity that most jurists outside Quebec have not yet acquired the reflex to routinely consider judgments from Quebec courts, unless they are translated.

Law in Quebec hopes to make a modest contribution for those interested in legal current events and Quebec jurisprudence. On this note please bear in mind the Italian adage ‘traduttore, traditore’ – literally meaning ‘translator, traitor.’

I am an award-winning law and business journalist. I have written for Canadian Lawyer, the National, a magazine published by the Canadian Bar Association, and The Lawyers Weekly and The Lawyer’s Daily, an independent legal Canadian publication. This website is in no way affiliated with any of these publications.